Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20796
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Косович, Ольга Василівна | - |
dc.date.accessioned | 2021-09-10T08:14:18Z | - |
dc.date.available | 2021-09-10T08:14:18Z | - |
dc.date.issued | 2020-04-03 | - |
dc.identifier.citation | Косович О. В. Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові // Interpreting: Theory, Methods, Practice : Collection of Scientific papers based on the materials of the XIII International Scientific and Practical Conference (April 3-4, 2020). Kyiv : Agrar Media Group, 2020. P. 203-207 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-477-8 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20796 | - |
dc.description.abstract | The article deals with the peculiarities of language game in French language. The author emphasizes that the language game is based on the idiomatic expressions and syntactic constructions. Therefore, there is a double problem for non-French speaking reader, who comes into contact with an aspect of the culture of the other language. First, it is the recognition and understanding of the game of words, and, secondly, it is an acceptable translation of the words into native language. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Agrar Media Group | uk_UA |
dc.subject | language play | uk_UA |
dc.subject | game of words | uk_UA |
dc.subject | French language | uk_UA |
dc.subject | culture-specific vocabulary | uk_UA |
dc.subject | homophone | uk_UA |
dc.title | Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові | uk_UA |
dc.type | Conference Abstract | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Тези конференцій |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Kosovuch_language_play_Conf_Proc_2020.pdf | 1,32 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.