Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20796
Назва: | Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові |
Автори: | Косович, Ольга Василівна |
Бібліографічний опис: | Косович О. В. Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові // Interpreting: Theory, Methods, Practice : Collection of Scientific papers based on the materials of the XIII International Scientific and Practical Conference (April 3-4, 2020). Kyiv : Agrar Media Group, 2020. P. 203-207 |
Дата публікації: | 3-кві-2020 |
Видавництво: | Agrar Media Group |
Ключові слова: | language play game of words French language culture-specific vocabulary homophone |
Короткий огляд (реферат): | The article deals with the peculiarities of language game in French language. The author emphasizes that the language game is based on the idiomatic expressions and syntactic constructions. Therefore, there is a double problem for non-French speaking reader, who comes into contact with an aspect of the culture of the other language. First, it is the recognition and understanding of the game of words, and, secondly, it is an acceptable translation of the words into native language. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20796 |
ISBN: | 978-617-646-477-8 |
Розташовується у зібраннях: | Тези конференцій |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Kosovuch_language_play_Conf_Proc_2020.pdf | 1,32 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.