Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/5988
Title: Василь Стус як перекладач поезії Марини Цвєтаєвої
Other Titles: Vasyl Stus as Maryna Tsvetaeva’s poetry translator
Authors: Грицак, Наталія Русланівна
Bibliographic description (Ukraine): Грицак, Н. Василь Стус як перекладач поезії Марини Цвєтаєвої / Наталя Грицак // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство / редкол.: М. П. Ткачук, Т. П. Вільчинська, О. М. Веретюк [ та ін.]. – Тернопіль : ТНПУ, 2014. – Вип. 41. – С. 285–292.
Issue Date: 2014
Publisher: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Keywords: переклад
поезія
читач
поетика
Series/Report no.: Літературознавство;
Abstract: У статті запропоновано аналіз перекладу. Продемонстровано, що перекладач максимально зберіг емоційну атмосферу, особливості ритмомелодики і найважливіші поетичні образи і мотиви вірша М. Цвєтаєвої.
The author analyses the translations of M.Tsvetayeva poetry by V.Stus in the article. It is shown that the emotional atmosphere, the peculiarities of rhythm and melody, the essential images and motives of M.Tsvetayeva’s poetry have been preserved by the translator.
URI: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/5988
Appears in Collections:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В.Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2014. Вип. 41

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gritsak.pdf342,79 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.