Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/35690
Назва: Особливості адаптації лінгвостилістики роману Дж.С. Фоера “Все ясно” в кінотекст
Автори: Мироненко, Тетяна Платонівна
Добровольська, Леся Станіславівна
Бібліографічний опис: Мироненко Т. П., Добровольська Л. С. Особливості адаптації лінгвостилістики роману Дж.С. Фоера “Все ясно” в кінотекст // Мова, освіта, наука сучасності: виклики міжкультурної комунікації : матеріали ІV міжнародної науково-практичної конференції (Тернопіль, 22-23 листопада 2024 р.). Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2024. С. 35-38
Дата публікації: 22-лис-2024
Видавництво: ТНПУ ім. В. Гнатюка
Ключові слова: адаптація
літературний текст
кінотекст
образ автора
тип оповіді
екранізація
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто теоретичні основи процесу адаптації літературного тексту в кінотекст з моменту виникнення кінематографу. Проаналізовано труднощі, що виникають під час трансформації літературного тексту в кіноформат. Визначено відмінності між літературним текстом і кінотекстом, а також особливості стилістики кожного з них. Автори зазначають, що у сучасному літературознавстві досі бракує об'єктивних критеріїв для дослідження співвідношення між екранізацією та літературним оригіналом. Літературний твір відображає світосприйняття автора, його особистий стиль і почуття. У кіноадаптації ж сприйняття змісту передається через акторську гру і режисерську інтерпретацію, що не завжди збігається з авторським задумом.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/35690
Розташовується у зібраннях:Мова, освіта, наука сучасності: виклики міжкультурної комунікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
8_Myronenko_Dobrovolska.pdf458,28 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.