Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/3417
Назва: Затекстна інформація та переклад поетичного підтексту
Автори: Кикоть, Валерій
Бібліографічний опис: Кикоть, В. Затекстна інформація та переклад поетичного підтексту. / Валерій Кикоть // Studia Methodologica : [науковий збірник] / гол. ред. Р. Гром'як; відп. ред. І. Папуша ; редкол.: О. Куца, Н. Поплавська, М. Ткачук [та ін.]. – Тернопіль : ТНПУ, 2012. – Вип. 34. – C. 306-319. – Бібліогр. в кінці ст.
Дата публікації: 2012
Видавництво: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Ключові слова: фонові знання
текст
контекст
підтекст
інтерпретація
поетичний переклад
адекватність перекладу
Роберт Фрост.
Короткий огляд (реферат): У статті йдеться про важливу роль затекстної інформації в інтерпретації підтексту поетичного твору. На прикладі поезії Роберта Фроста та її українських перекладів показано вплив, який здійснюють фонові знання на адекватність віршового перекладу.
В статье идет речь о важной роли внетекстовой информации в интерпретации подтекста поэтического произведения. На примере поэзии Роберта Фроста и ее украинских переводов продемонстрировано влияние фоновых знаний на адекватность стихотворного перевода.
The article deals with an important role of background information in poetry implied sense interpretation. Background knowledge influence upon verse translation adequacy is demonstrated using examples of Robert Frost poetry and its Ukrainian translations.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/3417
Власник авторського права: © Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Розташовується у зібраннях:Studia Methodologica. Вип. 34

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Kykot_Valeriy .pdf496,94 kBUnknownПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.