Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/23779
Title: | Ілюстрація як переклад: компаративний аналіз літературної казки |
Other Titles: | Illustration as translation: comparative analysis of Ukrainian fairy tale |
Authors: | Олійник, Ірина Дем'янівна |
Bibliographic description (Ukraine): | Олійник І. Ілюстрація як переклад: компаративний аналіз літературної казки // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2013. Вип. 37. С. 328–339. |
Issue Date: | 2013 |
Publisher: | ТНПУ ім. В. Гнатюка |
Keywords: | дитяча література люстрація текст переклад семіотика вербально-візуальна цілісність children’s literature illustration text translation semiotics verbal and visual unity детская литература иллюстрация перевод семиотика словесно-визуальная целостность |
Series/Report no.: | Літературознавство; |
Abstract: | У статті розкриваються особливості функціонування
ілюстрацій у дитячій літературі. Аналізується проблема перекладу як
здатності передавати зміст вербального повідомлення візуальними
засобами. У центрі дослідження - ілюстрація як вагомий компонент
дитячої книги, що несе важливе функціональне та смислове
навантаження поряд з іншим семіотичним дискурсом - текстом. The article reveals the peculiarities of illustrations' functioning children 's literature. The problem of translation as a way of transmitting the meaning of verbal message by means of visual effects has been analyzed. The main idea of the research is to study an illustration as a significant component of children’s books that convey an important functional and contextual meaning along with a text which is a different discourse in terms of semiotics. В статье раскрываются особенности функционирования иллюстраций в детской литературе. Анализируется проблема перевода как возможности передачи смысла словесного сообщения визуальными средствами. В центре исследования - иллюстрация как необходимый компонент детской книги, которая несет важную функциональную и смысловую нагрузку вместе с другим семиотическим дискурсом - текстом. |
URI: | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/23779 |
Appears in Collections: | Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В.Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2013. Вип. 37 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Oliynyk.pdf | 31,87 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.