Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/9219
Title: | Lexical diversity in selected 18th century english novels |
Authors: | Stolarski, Lukasz |
Bibliographic description (Ukraine): | Stolarski, L. Lexical diversity in selected 18th century english novels / Lukasz Stolarski // Studia Methodologica. - 2016. - Вип. 42 - С. 36–42 |
Issue Date: | 2016 |
Publisher: | Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка |
Keywords: | różnorodność leksykalna bogactwo leksykalne słownictwo leksykalna zmienność współczynnik TTR i LTR wczesne powieści w języku angielskim lexical diversity lexical richness vocabulary richness lexical variation type token ratio lexeme token ratio early novels in English лексичне розмаїття лексичне багатство словниковий запас лексична мінливість TTR LTR ранні романи англійською мовою |
Abstract: | Ten artykuł dotyczy problemu różnorodności leksykalnej mierzonej w wybranych
dzieła Samuela Richardsona, Henry Fieldinga i Laurence Sterne’a. Trzej autorzy reprezentują różne style literackie. Ich powieści zostały napisane w tym samym okresie historycznym, więc to porównanie jest uzasadnione. Różnorodność
leksykalną mierzono stosując systemy TTR oraz LTR na znormalizowanych próbkach z 6 powieści. Wyniki analizy wskazują, że styl Laurence’a Sterne’a jest najbardziej zróżnicowany pod względem funkcji. W odniesieniu do dwóch innych autorów można odnotować, iż dzieła Samuela Richardsona posiadają nieco wyższy poziom zróżnicowania leksykalnego niż powieści Henrego Fieldinga; Jednak różnica
między dwoma autorami jest niewielka. Poza tym wyniki nie wykazały żadnych istotnych
rozbieżności między ocenami za pomocą TTR i LTR i konieczności dalszych badań w celu rozwiązania tego problemu. This article deals with the problem of lexical diversity measured in selected works by Samuel Richardson, Henry Fielding and Laurence Sterne. The three authors represent different literary styles. Their novels were written during the same historical period, so this comparison is reasonable. Lexical diversity was measured using TTR (Type Token Ratio) as well as LTR (Lemma Token Ratio) on normalized samples from 6 novels. The results indicate that Laurence Sterne’s style is the most diverse in terms of the feature under analysis. Regarding the other two authors, Samuel Richardson’s works involve a slightly higher level of lexical diversity than Henry Fielding’s; however, the difference between the two authors is small. Additionally, the results do not reveal any crucial proportional dissimilarities between TTR and LTR scores and more research is needed to address this issue. Cтаття присвячена проблемі вимірювання лексичного розмаїття в творах Семюела Річардсона, Генрі Філдінга і Лоренса Стерна. Три автори представляють різні літературні стилі. Їх романи були написані в той же історичний період, тому порівняння є можливим. Лексична різноманітність вимірювалась за допомогою систем TTR і LTR на нормованих зразках з 6 романів. Результати показують, що стиль Стерна є найрізноманітнішим з точки зору функції при аналізі. Крім того, твори Річардсона включають дещо вищий рівень лексичного розмаїття, ніж романи Генрі Філдінга, хоча відмінності між цими двома авторами невеликі. Крім того, результати не виявили будь-яких важливих пропорційних відмінноісей між оцінками за допомогою TTR і LTR і необхідності додаткових досліджень для вирішення цієї проблеми. |
URI: | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/9219 |
ISSN: | 2307-1222 |
Appears in Collections: | Studia Methodologica. Вип. 42 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
4Lukasz Stolarski.pdf | 79,38 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.