Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/6215
Title: Творчество Низами в рецепции доктора Джавад Хейата
Authors: Наджафзаде, Азизага Байрам оглы
Bibliographic description (Ukraine): Наджафзаде_Азизага_Байрам_оглы Творчество Низами в рецепции доктора Джавад Хейата / Азизага Байрам оглы Наджафзаде // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство / редкол.: М. П. Ткачук, Е. Бялка, К. Гуща [та ін.]. – Тернопіль : ТНПУ, 2015. – Вип. 43. – С. 252–258. – Библиогр. в конце ст.
Issue Date: 2015
Publisher: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Keywords: Низами Гянджеви
тюркские слова в «Хамсе»
тюрок
любовь к тюркизму
Series/Report no.: Літературознавство;
Abstract: Основное научное значение неоднократно опубликованной статьи доктора Джавад Хейата «Тюркские слова в «Хамса» привлечь вниманиу литературной и научной общественности Ирана к вопросу, изученного в Азербайджане, который стал причиной революции в мыслях тех, кто считал Низами персом. Ученый в своем исследовании цитировал ценные мысли известных низамиведов Гамида Араслы, М.А.Расулзаде и других, опирался на тюркские литературные традиции Низами и использовал тюркскую художественную литературу и фольклорные материалы, что показывает достаточное использование поэтом в своих произведениях тюркских пословиц и поговорок. Доктор. Джавад Хейат считает, что только этого достаточно для того, чтобы сказать о глубоком знании Низами родного языка и нашего фольклора, его душевной привязанности к тюркизмам. Таким образом, учитывая вышеизложенное, можно сказать о том, что эта статья Джавада Хейата еще раз вносит ясность у вопрос тюркизма в наследии Низами и о его турецком происхождении. Исследование является актуальным и интересным современному читателю.
Основне наукове значення неодноразово опублікованої статті доктора Джавад Хейата «Тюркські слова в «Хамса»в донесенні до уваги літературної та наукової громадськості Ірану цього питання, вивченого в Азербайджані, що став причиною революції в думках тих, хто вважав Нізамі персом. Учений у своєму дослідженні цитував цінні думки відомих нізаміведов Гаміда Арасли, М.А.Расулзаде та інших спирався на тюркські літературні традиції Нізамі і використовував тюркську художню літературу та фольклорні матеріали. що показує достатньо використані поетом у своїх творах тюркських прислів'їв і приказок доктор Джавад Хейат вважає, що тільки цього достатньо для того, щоб сказати про глибоке знання Нізамі рідної мови і нашого фольклору, його душевної прихильності до тюркізмів. Таким чином, враховуючи вищевикладені міркування, можна сказати про те, що ця стаття Джавада Хейата ще раз вносить ясність у питання тюркизму в спадщині Нізамі і про його турецьке походження. На нашу думку, це дослідження є своєчасно написаним і дійшло до свого адресата твором.
The main scientific value repeatedly published article by Dr. Javad Heyat «Turkic words» Khamsa «in bringing to the attention of the literary and scientific community of the issue of Iran, studied in Azerbaijan, which became the cause of revolution in the minds of those who thought Nizami Persian. A scientist in his study cited valuable thoughts known nizamivedov Hamid Arasly, M.A.Rasulzade and other relied on Turkic literary tradition Nizami and used Turkic fiction and folklore materials. Ctarayuschiysya prove a good knowledge of Nizami native – Turkish author writes that he used words like «Togan» in different semantic concepts, written as a translation from the Turkic Persian words as «Gary» in words like «Sanglah» to the Persian roots added to the end of the Turkish. Indicates adequate use of the poet in his works Turkic proverbs Dr. Javad Heyat considers that only this is enough to say about the deep knowledge of the native language of Nizami and our folklore, his emotional attachment to the Turkism. Thus, considering the above, we can say that this article Javad Heyat again clarifies issues of Turkism in the heritage of Nizami and his Turkish origin. We believe this study is a timely written and come down to the product of his address.
URI: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/6215
Appears in Collections:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В.Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2015. Вип. 43

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Azyzaha Bayram.pdf327,22 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.