Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38307| Назва: | Переклад етичних концептів філософського твору (на матеріалі роману Айн Ренд «Атлант розправив плечі» та його перекладу Світлани Андрухович) |
| Інші назви: | Translation of Ethical Concepts in a Philosophical Work (Based on Ayn Rand’s Atlas Shrugged and Its Ukrainian Translation by Svitlana Andrukhovych) |
| Автори: | Панфілова, Олександра Сергіївна |
| Бібліографічний опис: | Панфілова О. С. Переклад етичних концептів філософського твору (на матеріалі роману Айн Ренд «Атлант розправив плечі» та його перекладу Світлани Андрухович) : кваліфікаційна робота : спец. 035.041 - Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (Англійсько-український переклад) / наук. кер. С. В. Кравець. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2025. 73 с. |
| Дата публікації: | 2025 |
| Видавництво: | ТНПУ ім. В. Гнатюка |
| Ключові слова: | етичні концепти об’єктивізм Айн Ренд «Атлант розправив плечі» переклад ethical concepts Objectivism Ayn Rand Atlas Shrugged translation |
| Короткий огляд (реферат): | У роботі досліджено етичні концепти філософії об’єктивізму та особливості їх відтворення в українському перекладі роману Айн Ренд «Атлант розправив плечі». Порівняльний аналіз оригіналу й перекладу Світлани Андрухович засвідчив домінування стратегії семантичної точності, що забезпечує адекватне відтворення етичної системи об’єктивізму в українському культурному контексті. The thesis examines ethical concepts of Objectivism and their reproduction in the Ukrainian translation of Ayn Rand’s Atlas Shrugged. A comparative analysis demonstrates the dominance of semantic precision as the key translation strategy, ensuring an adequate rendering of Objectivist ethics. |
| Опис: | Дата захисту : 18.12.2025 |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38307 |
| Розташовується у зібраннях: | 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (Англійсько-український переклад) |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Panfilova_mag.pdf | 961,07 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити | |
| Panfilova_anot.docx | 8,58 kB | Microsoft Word XML | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.