Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21897
Назва: Становлення перекладної взаємовідповідності освітньої лексики англійської та української мов
Інші назви: Process of Establishing of Mutual Translation Correspondence of the English and Ukrainian Educational Lexicon
Автори: Вергун, Лариса
Бібліографічний опис: Вергун Л. Становлення перекладної взаємовідповідності освітньої лексики англійської та української мов // Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету. Сер. Мовознавство. Тернопіль : ТДПУ, 2003. Вип. 10. С. 138-145
Дата публікації: 2003
Видавництво: ТДПУ
Серія/номер: Мовознавство;
Короткий огляд (реферат): The lexicographic recording of the English and Ukrainian educational lexicon started at different periods. In the USA and Great Britain, the first monolingual explanatory dictionaries of educational lexicon were published early in the 20th century, while in Ukraine they appeared in the late 20th century. In Ukraine, there is still a lack of dictionaries of this kind English-Ukrainian Dictionary of Educational Lexicon, compiled by the author of this paper, is an attempt to unify and standardize English-Ukrainian translation equivalents of educational terminology. The dictionary contains about 4 000 head words: and represents the main bulk of educational terminology and domains of education. An English ethnospecific educational lexicon accounts for 43 per cent of head words
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21897
Розташовується у зібраннях:Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Мовознавство. 2003. Вип. 10

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
2003-2.-137-144.pdf185,02 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.