Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20121
Назва: | Поняття “перекладацькі стратегії” як складової фахової компетенції |
Автори: | Ковалик, Т. |
Бібліографічний опис: | Ковалик Т. Поняття “перекладацькі стратегії” як складової фахової компетенції / наук. кер. Г. В. Чумак // Магістерський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2018. Вип. 31. С. 109-112. |
Дата публікації: | 2018 |
Видавництво: | ТНПУ ім. В. Гнатюка |
Ключові слова: | перекладацька стратегія стратегічна компетенція переклад перекладацькі методи етапи перекладацьких стратегій |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглядається проблема інтерпретації поняття “перекладацька стратегія”. На сьогодні немає чіткого визначення цього поняття. Метою статті є аналіз “перекладацької стратегії” як складової стратегічної компетенції при формуванні її у майбутніх перекладачів. Були визначені основні навички та вміння, якими має оволодіти студент у процесі опанування перекладацьких стратегій; виділено етапи роботи з перекладом; надано класифікацію цього поняття. В завершенні запропоновано визначення “перекладацької стратегії”. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/20121 |
Розташовується у зібраннях: | Магістерський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Вип. 31 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Kovalyk.pdf | 124,43 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.