Просмотр собрания по группе - Тема перекладацькі стратегії

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Ґ Д Е Є Ё Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я или введите несколько первых букв:  
Результаты 1 по 13 из 13
Предварительный просмотрДата выпускаНазваниеАвтор(ы)
2019LINGUODIDACTIC MODEL OF THE PROCESS OF FORMATION OF STRATEGIC COMPETENCE OF FUTURE INTERPRETERSSabat, Nataliia
2023LIRYKA LINY KOSTENKO W PRZEKŁADZIE NA JĘZYK POLSKI (DYLE-MATY TŁUMACZA)WÓJCIK, Magdalena Ambra
2025Відтворення гендерно маркованої лексики в англійсько-українському перекладі публіцистичного дискурсуСтебельська, Анна Вікторівна
2025Відтворення структурно-семантичних особливостей англійських військових неологізмів в українському перекладіХома, Роксолана Ігорівна
2025Відтворення та адаптація гендерних стереотипів в англо-українському перекладі рекламних текстівКупчинська, Діана Володимирівна
2025Збереження культурного контексту у перекладі англомовних фільмівКовальчук, Марта Мар'янівна
2025Особливості відтворення сленгізмів засобами цільової мови (на прикладі серіалу «Ейфорія»)Присяжнюк, Руслана Назарівна
2025Особливості відтворення фразеологізмів на позначення емоційного стану людини в англо-українському перекладіХома, Світлана Степанівна
2025Особливості перекладу сучасного цифрового дискурсуКаплан, Аліна Ігорівна
2025Політичний дискурс в англійськомовних медіа: проблеми перекладу та збереження ідеологічного забарвленняЛегка, Лілія Володимирівна
2025Створення комічного ефекту в англомовному анекдоті як лінгвістична та перекладознавча проблемаЧепелєва, Галина Богданівна
2025Стратегії адаптації та збереження гумору у художньому перекладіСтупинець, Христина Василівна
2019Стратегії англо-українського професійного синхронного перекладуКуца, О. І.; Демченко, Наталія