Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 154
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Название | Автор(ы) |
| 2024-05-02 | Роль міжкультурної комунікації у формуванні професійної компетентності майбутніх фахівців: аналіз важливих чинників та особливостей володіння іноземними мовами | Кашуба, Олександра Михайлівна; Кравчук, Тетяна Олександрівна; Навольська, Галина Іванівна; Хома, Вікторія Степанівна |
| 2024-01-07 | Особливості перекладу поетично трансформованої концептуальної метафори у творчості Емілі Дікінсон | Шпак, Л. Р.,; Пасічник, Наталія Іванівна; Закордонець, Наталія Іванівна; Обіход, Інна Василівна |
| 2024-04-10 | GAMIFICATION IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING PROCESS: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES | Tsar, Iryna; Olendr, Tetiana |
| 2024-04-24 | Стилістичні аспекти перекладу роману Джейн Остін «Гордість і упередження» | Маркута, Діана Михайлівна; Загородня, Людмила Зеонідівна |
| 2024-01-15 | Переклад англійських неозначено-особових та узагальнено-особових речень українською мовою | Загородня, Людмила Зеонідівна |
| 2023-05-12 | Chat-GPT у теорії й практиці перекладу: виклики й перспективи | Шуляк, Ірина Михайлівна |
| 2023-04-05 | CONTEXTUAL PECULIARITIES OF INDIRECT SPEECH ACTS | Shuliak, I. M. |
| 2023-09-06 | LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF “SILVER BAY” BY JOJO MOYES | Chumak, H. V.; Derkach, H. S. |
| 2023-09-06 | Вивчення художньої літератури як структурний компонент іншомовної соціокультурної компетенції | Chumak, H. V.; Olendr, T. M. |
| 2023-12-07 | Індивідуальна самостійна робота майбутніх конференц-перекладачів як гіпотетичний імператив професійного розвитку | Куца, Оксана Ігорівна |
| 2023-03-10 | Motivation in the foreign language learning | Chernii, L.; Zablotska, L.; Meleshchenko, V. |
| 2023-06-08 | The quality of foreign language learning at Ukrainian universities in war conditions | Zablotska, Lyubov Mykhailivna; Cherniy, Liudmyla Vitaliivna; Meleshchenko, Vira Oleksandrivna |
| 2024-01-09 | Semantic and stylistic peculiarities of English prepositional phrases and methods of their translation into Ukrainian | Zahorodnia, Liudmyla |
| 2023-05-12 | Перекладацький коментар як засіб адаптації художнього тексту | Цепенюк, Тетяна Олегівна |
| 2023-10-18 | CHAT GPT AS AN ASSISTANT IN STUDENTS’ RESEARCH | Дацків, Ольга Павлівна; Шонь, Олена Богданівна |
| 2023-05-26 | SOCIAL-EMOTIONAL LEARNING OF ACADEMIC SUBJECTS AT TERTIARY LEVEL | Babii, Liudmyla; Datskiv, Olha |
| 2023-09-29 | Gattungsspezifische Besonderheiten des Romans "Das unauslöschliche Siegel" von Elisabeth Langgässer | Prytoliuk, Svitlana |
| 2023-12-06 | Суперобкладинка як особливий простір для паратексту (на матеріалі філософських нарисів «Земля Людей» Антуана де Сент-Екзюпері) | Вітяк, Юрій Миколайович |
| 2023-11-21 | Інформація про перекладача як модусний паратекст | Вітяк, Юрій Миколайович |
| 2023-11-16 | The Educational Program as a Factorin Enhancing the Competitiveness of a Higher Education Institution | Pezhynska, O.; Kulyk, S. |
Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 154