Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/36032
Название: HUMORVOLLE MERKMALE DEUTSCHER APHORISMEN
Другие названия: HUMOROUS FEATURES OF GERMAN APHORISMS
Гумористичні особливості німецьких афоризмів
Авторы: Zubach, Oksana
Библиографическое описание: Zubach O. HUMORVOLLE MERKMALE DEUTSCHER APHORISMEN // Studia Methodologica. Тернопіль ; Кєльце : Гельветика, 2025. Вип. 59. С. 118-126. DOI https://doi.org/10.32782/2307-1222.2025-59-11
Дата публикации: 2025
Издательство: Гельветика
Ключевые слова: Deutscher Aphorismus
Humor
humorvolle Wirkung
Inhalt
Ausdrucksform
German aphorism
humor
comic effect
content plan
expression plan
німецький афоризм
гумор
комічний ефект
план змісту
план вираження
Краткий осмотр (реферат): Der Artikel widmet sich der Untersuchung von Besonderheiten deutscher Aphorismen sowie der Identifizierung von humorvollen Merkmalen in ihren Inhalten und Ausdrucksformen. Es werden die strukturellen und semantischen Elemente deutscher Aphorismen analysiert, die sich durch Kürze und inhaltliche Genauigkeit auszeichnen. Aphorismen gelten als Kurztexte. Die humorvolle Wirkung von Aphorismen manifestiert sich durch das Gefühl enttäuschter Erwartungen und wird durch die Manifestation des emotionalen, kognitiven, mentalen und physischen Zustands des Kommunikanten aktualisiert. Schöpfer von Aphorismen ist der Mensch in seiner Interaktion mit der ihn umgebenden Welt in Politik, Religion, Kunst und vielen anderen Bereichen. Deutsche Aphorismen spiegeln die Weisheit des Lebens durch die Konzepte von Gutem und Bösem, von Praktischem und Theoretischem etc. wider. Die Manifestation des Humors in deutschen Aphorismen wird durch inkongruenten Ausdruck von Lebensweisheit lebendig, der typisch für die sprachlichen und kulturellen Besonderheiten des deutschen Raums ist. Die funktionalen Merkmale von Aphorismen werden durch absurde Formulierungen von Gedanken oder Urteilen in der Kommunikation reproduziert. Die humorvolle Wirkung ist Ausdruck einer Art Rückkopplung zwischen den Lebenswirklichkeiten im Zeitraum, die im Paradigma von Aphorismen durch Aphorismen festgehalten wird. Deutsche Aphorismen sind im Präsens in Form von Erzähl-, Ausrufe- und Fragesätzen strukturiert. Ihr Aufbau impliziert durch lexikalische und stilistische Gestaltung, kompositorische Struktur und identifizierte Autorenschaft von Vertretern der deutschen Kultur die wichtigsten Wertorientierungen der sprachlichen Zielkultur. Die Verwendung deutscher Aphorismen in der Kommunikation offenbart das Wesen nationaler deutscher Weltanschauung und betont deren Originalität wie auch Paradoxizität. Deutsche Aphorismen sind Marker der Lachkultur des deutschsprachigen Sprachund Kulturraums.
The article is devoted to the study of the peculiarities of German aphorisms and the identification of humorous features in their content and forms of expression. The structural and semantic elements of German aphorisms, which are characterized by brevity and accuracy of content, are analyzed. Aphorisms are considered to be short texts. The humorous effect of aphorisms is manifested in the feeling of unjustified expectations and is actualized by the manifestation of the emotional, cognitive, mental and physical state of the communicator. The creator of aphorisms is a person in his interaction with the world around him in politics, religion, art and many other areas. German aphorisms reflect life’s wisdom through the concepts of good and evil, practical and theoretical, etc. The manifestation of humour in German aphorisms comes to life through the incongruous expression of wisdom, which is typical for the linguistic and cultural peculiarities of the German space. The functional features of aphorisms are reproduced through absurd formulations of thoughts or judgments in communication. The humorous effect is an expression of a kind of feedback between the realities of life of that period, which is recorded in the paradigm Aphorismen durch Aphorismen. German aphorisms are constructed in the present tense in the form of narrative, exclamatory and interrogative sentences. Its structure assumes the most important value orientations of the target language culture through lexical and stylistic design, compositional structure and identified authorship of representatives of German culture. The use of German aphorisms in communication reveals the essence of the national German worldview, emphasizes its originality and paradoxicality. German aphorisms are markers of the laughter culture of the German-speaking linguistic and cultural space.
Стаття присвячена вивченню особливостей німецьких афоризмів та вияв- ленню гумористичних рис у їх змісті та формах вираження. Проаналізовано структурно-семантичні елементи німецьких афоризмів, які характеризуються стислістю та влучністю змісту. Афоризми вважаються короткими текстами. Гумористичний ефект афоризмів виявляється у відчутті невиправданих очіку- вань і актуалізується проявом емоційного, когнітивного, психічного та фізичного станів комуніканта. Творцем афоризмів є людина в її взаємодії з навколишнім світом у політиці, релігії, мистецтві та багатьох інших сферах. Німецькі афо- ризми відображають життєву мудрість через поняття добра і зла, практичного та теоретичного тощо. Прояв гумору в німецьких афоризмах оживає через інконгру- ентне вираження мудрості, що властиво для мовних і культурних особливостей німецького простору. Функціональні особливості афоризмів відтворюються через абсурдні формулювання думок чи суджень у комунікації. Гумористичний ефект є вираженням своєрідного зворотного зв’язку між реаліями життя того періоду, що фіксується в парадигмі Aphorismen durch Aphorismen. Німецькі афоризми побу- довані в теперішньому часі у формі розповідних, окличних і питальних речень. Їхня структура передбачає найважливіші ціннісні орієнтації мовної цільової куль- тури через лексико-стилістичне оформлення, композиційну структуру та іденти- фіковане авторство представників німецької культури. Використання німецьких афоризмів у комунікації розкриває сутність національного німецького світогляду, підкреслює його самобутність і парадоксальність. Німецькі афоризми є марке- рами сміхової культури німецькомовного лінгвокультурного простору.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/36032
ISSN: 2307-1222
URL-ссылки связанного материала: https://journals.tnpu.ternopil.ua/index.php/sm/issue/view/155
Располагается в коллекциях:Studia Methodologica. Вип. 59

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ZUBACH.pdf363,26 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.