Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/34918
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorМиненко, Юрій-
dc.date.accessioned2025-01-08T12:28:53Z-
dc.date.available2025-01-08T12:28:53Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationМиненко Ю. Поетична спадщина Герасима Смотрицького // Studia Methodologica. Тернопіль ; Кєльце : Гельветика, 2024. Вип. 58. С. 111-117. DOI : https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-58-11uk_UA
dc.identifier.issn2307-1222-
dc.identifier.urihttps://journals.tnpu.ternopil.ua/index.php/sm/issue/view/151-
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/34918-
dc.description.abstractПоходячи з дрібношляхетського роду, Герасим Смотрицький отримав ґрунтовну домашню освіту. Письменник був відомий своєю неабиякою вченістю , володів грецькою, латинською та церковнослов’янською мовами . А 1576 року князь Ваcиль-Костянтин Острозький, задумавши за прикладом протестантського князя Миколи Радзивілла (Чоргого) видати Святе Письмо українською мовою, запрошує Герасима Смотрицького до рикладжОстрога У центрі уваги автора cтаті опинилися три віршовані твори письменника. Геральдичний вірш на герб Острозьких «Зри сія знаменія княжате славного» разом з передмовою вміщено на початку Острозької Біблії 1581 року. Автор символічно трактує елементи герба роду, обираючи лише окремі з них. Другий вірш «До чительника» формально є зверненням до читача, проте за змістом становить ще один панегірик і прославляє рід Острозьких. Автор порівнює князя Острозького з Володимиром-хрестителем і Ярославом Мудрим, Наприкінці ж твору чітко вказує власне ім’я. В епіграмі «Плютархус» Смотрицький наголошує на вищості духовної цноти перед матеріальною розкішшю. Давньогрецький філософ був виразником «ідеї добрих справ». Саме у дидактизмі цього тексту виразно помітна поетика нового стилю. У поезії Герасима Смотрицького маємо поєднання ренесансних (переважно елементи змісту твору) і барокових рис (формальні ознаки). Таким чином, саме Герасима Смотрицького слід вважати першим бароковим українським письменником. В його поезії маємо справжню світоглядну еклектику – християнський аскетизм, «ідею добрих справ», ренесансне звернення до спадщини античності, Але всі ці ідейні складові виражені у бароковій формі геральдичного вірша, звернення до читача, повчальної епіграми.uk_UA
dc.description.abstractThe family of Smotrycky had a petty noble origin. It confirms the archive data. The Gerasym studied at home. He was well known man for his considerable education; he knew Grek, Latin and Church Slavonic languages. The Protestant Princе Mykola Radziwill (Black) published the Bible by native language and the Prince Vasyl-Kostyantyn of Ostroh wanted to do the same. He invited Smotrycky to Ostroh in 1576. There are three poetic works in the center of the article. They are two panegyrizes to the Prince of Ostroh and the epigram «Рlutarchus». The heraldic poem «Look to the sign of princely glory» with the preface was at the beginning of the Ostroh Bible of 1581 year. The author interprets elements of the coat of arms; he chooses only some of them. The second poem «To the Reader» is an address to the recipient but in fact it is a panegyric to the Prince of Ostroh. The author compares the Prince of Ostroh with the Princes Volodymyr and Yaroslaw of Kyiv Rus times. He indicates his own name at the end of the work. Smotrycky tells about the superiority of spiritual value over the material in the epigram «Plutarchus». The ancient Greck philosopher was a supporter of the «idea of good deals». The didacticism of this poetry is a feature of new style. There is a combination of Renesaince (mainly elements of the content of the works) and Baroque features (formal signs). So the Gerasym Smotrycky is the first baroque Ukrainian writer. There is a worldview combination – Christian asceticism, the «idea of good deals», appeal to the antiquity heritage like in Renaissance but all of this has the baroque form of heraldic poem, an address to the reader, epigram.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherГельветикаuk_UA
dc.subjectантичністьuk_UA
dc.subjectгеральдичний віршuk_UA
dc.subjectзвернення до читачаuk_UA
dc.subjectкнязь Василь-Костянтин Острозькийuk_UA
dc.subjectпанегірикuk_UA
dc.subjectantiquityuk_UA
dc.subjectheraldic poemuk_UA
dc.subjectaddress to the readeruk_UA
dc.subjectpanegyricuk_UA
dc.subjectthe Prince Vasyl-Kostyantyn of Ostrohuk_UA
dc.titleПоетична спадщина Герасима Смотрицькогоuk_UA
dc.title.alternativeTHE POETIC HERITAGE OF GERASYM SMOTRYCKIYuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Studia Methodologica. Вип. 58

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
11_ MYNENKO.pdf555,29 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.