Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21895
Title: Творчість Самюела Беккета в контексті українського перекладознавства
Other Titles: Literary Activity of Samuel Beckett in the Context of Ukrainian Translation Studies
Authors: Борецька, Олександра
Bibliographic description (Ukraine): Борецька О. Творчість Самюела Беккета в контексті українського перекладознавства // Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету. Сер. Мовознавство. Тернопіль : ТДПУ, 2003. Вип. 10. С. 134-138
Issue Date: 2003
Publisher: ТДПУ
Series/Report no.: Мовознавство;
Abstract: In the article the place and meaning of the literary heritage of Samuel Beckett in the Ukrainian translatings is investigated. Particular attention has been paid to the difficulties in translating of the writer 's works, caused by their rich subcontext on the phonographiccd, lexical, syntactical and semantic levels. There are examples Jrom Volodymyr Dibrova’s translations of the plays “Krapp’s Last Tape" and “Endgame” in the article.
URI: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21895
Appears in Collections:Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Мовознавство. 2003. Вип. 10

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2003-2.-133-137.pdf108,19 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.