Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21082
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorKutsa, O. I.-
dc.date.accessioned2021-09-20T07:12:29Z-
dc.date.available2021-09-20T07:12:29Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationKutsa O. I. PEDAGOGICAL CONDITIONS OF FUTURE INTERPRETERS’ / TRANSLATORS’ TOLERANCE DEVELOPMENT // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Педагогіка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2012. № 5. C. 27–32.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/21082-
dc.description.abstractEssence of such notions as «tolerance» and «pedagogical conditions» are discovered, having analyzed the literature sources devoted to the investigation of tolerance and current problems of translation and interpreting studies, author’s definition of the notion «future interpreters’ / translators’ tolerance» was provided, necessity of development of future interpreters’ / translators’ tolerance as an integral part of interpreter’s / translator’s competence is grounded, the peculiarities of interpreter’s / translator’s profession are described and pedagogical conditions of future interpreters’ / translators’ tolerance development are investigated in this article.uk_UA
dc.description.abstractРозкрито сутність понять «толерантність» і «педагогічні умови» на основі аналізу літературних джерел, присвячених вивченню толерантності та актуальних проблем перекладознавства. Запропоновано власне авторське визначення поняття «толерантність майбутніх перекладачів». Обґрунтовано необхідність формування толерантності майбутніх перекладачів як складової перекладацької професійної компетентності. Висвітлено особливості професії перекладача. Досліджено педагогічні умови формування толерантності майбутніх перекладачів в процесі професійної підготовки.uk_UA
dc.description.abstractРаскрыта сущность понятий «толерантность» и «педагогические условия» на основе анализа литературных источников, посвященным изучению толерантности и актуальных проблем переводоведения. Предложена собственная авторская дефиниция понятия «толерантность будущих переводчиков». Обоснована необходимость формирования толерантности будущих переводчиков как составляющей переводческой профессиональной компетентности. Освещены особенности профессии переводчика. Исследованы педагогические условия формирования толерантности будущих переводчиков в процессе профессиональной подготовки.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherТНПУ ім. В. Гнатюкаuk_UA
dc.relation.ispartofseriesПедагогіка;-
dc.subjecttoleranceuk_UA
dc.subjectfuture interpreters’/translators’ toleranceuk_UA
dc.subjectpedagogical conditionsuk_UA
dc.subjectfuture translators / interpretersuk_UA
dc.subjectmotivationuk_UA
dc.subjectpedagogical communicationuk_UA
dc.subjectprofessional traininguk_UA
dc.subjectтолерантністьuk_UA
dc.subjectтолерантність майбутніх перекладачівuk_UA
dc.subjectпедагогічні умовиuk_UA
dc.subjectмайбутні перекладачіuk_UA
dc.subjectмотиваціяuk_UA
dc.subjectпедагогічне спілкуванняuk_UA
dc.subjectпрофесійна підготовкаuk_UA
dc.subjectтолерантностьuk_UA
dc.subjectтолерантность будущих переводчиковuk_UA
dc.subjectпедагогические условияuk_UA
dc.subjectбудущие переводчикиuk_UA
dc.subjectмотивацияuk_UA
dc.subjectпедагогическое общениеuk_UA
dc.subjectпрофессиональная подготовкаuk_UA
dc.titlePEDAGOGICAL CONDITIONS OF FUTURE INTERPRETERS’ / TRANSLATORS’ TOLERANCE DEVELOPMENTuk_UA
dc.title.alternativeПедагогічні умови формування толерантності майбутніх перекладачівuk_UA
dc.title.alternativeПедагогические условия формирования толерантности будущих переводчиковuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Педагогіка, 2012, № 5

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
KUTSA.pdf208,74 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.