Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18368
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЯницький, Т. Й.-
dc.date.accessioned2021-04-09T11:37:00Z-
dc.date.available2021-04-09T11:37:00Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationЯницький Т. Й. Авторський тип перекладення на прикладі варіацій на тему української народної пісні «Йшли корови із діброви» с. Баштана // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Мистецтвознавство Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2013. № 2. C. 19–23.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18368-
dc.description.abstractУ статті розкрито сутність авторського перекладення власних творів як продовження творчого процесу на прикладі порівняльного аналізу двох версій варіацій на тему української народної пісні «Йшли корови із діброви» С. Баштана.uk_UA
dc.description.abstractВ статье раскрыта сущность авторского переложения собственных произведений как продолжение творческого процесса на примере сравнительного анализа двух версий вариаций на тему украинской народной песни «Йшли корови із діброви» С. Баштана.uk_UA
dc.description.abstractThe article reveals the essence of the author’s translation of his own works, as an extension of the creative process as an example of the comparative analysis of the two versions of variations on the theme of Ukrainian folk song «Cows were due to forest» by S. Bashtan.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherТНПУ ім. В. Гнатюкаuk_UA
dc.subjectперекладенняuk_UA
dc.subjectтранскрипціяuk_UA
dc.subjectадаптаціяuk_UA
dc.subjectпорівняльний аналізuk_UA
dc.subjectверсіяuk_UA
dc.subjectваріаціїuk_UA
dc.subjectпереложениеuk_UA
dc.subjectтранскрипцияuk_UA
dc.subjectадаптацияuk_UA
dc.subjectсравнительный анализuk_UA
dc.subjectвариацииuk_UA
dc.subjectверсияuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjecttranscriptionuk_UA
dc.subjectadaptationuk_UA
dc.subjectcomparative analysisuk_UA
dc.subjectvariationuk_UA
dc.subjectversionuk_UA
dc.titleАвторський тип перекладення на прикладі варіацій на тему української народної пісні «Йшли корови із діброви» с. Баштанаuk_UA
dc.title.alternativeАвторский тип переложения на примере вариаций на тему украинской народной песни «Йшли корови із діброви» с. Баштанаuk_UA
dc.title.alternativeAUTHOR’S TYPE OF TRANSLATION ON THE EXAMPLE OF VARIATIONS ON A THEME OF UKRAINIAN FOLK SONG «COWS WERE DUE TO FOREST» BY S. BASHTANuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Мистецтвознавство. 2013. № 2

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
YANITSKIY.pdf188,25 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.