Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/1410
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДумчак, Ірина Михайлівна-
dc.date.accessioned2012-01-26T07:48:03Z-
dc.date.available2012-01-26T07:48:03Z-
dc.date.issued2006-03-15-
dc.identifier.citationДумчак, І. М. Українська проблематика XX ст. у творчій спадщині американського письменника Аскольда Мельничука : Автореф. дис. .... канд. філол. наук: 10.01.05 / І. М. Думчак ; Тернопільський нац. пед. ун-т ім. В.Гнатюка. – Тернопіль, 2006. – 20 с.en_US
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/1410-
dc.descriptionЗахист відбувся «19» квітня 2006 р. о _13__год. на засіданні спеціалізованої вченої ради К 58.053.02 по захисту кандидатських дисертацій при Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка (46027, м. Тернопіль, вул. М. Кривоноса, 2). З дисертацією можна ознайомитися у бібліотеці Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка (46027, м. Тернопіль, вул. М. Кривоноса, 2).en_US
dc.description.abstractДисертація присвячена дослідженню української проблематики прози Аскольда Мельничука з позицій порівняльного літературознавства. Здійснюється аналіз малих розповідних форм письменника, зокрема есе «Римські монети, скіфська кераміка» та новели «Дерево світла» в площині проблеми адаптації українських емігрантів до нових умов у компаративному зіставленні другого твору з творами американських письменників-емігрантів Бенджаміна Розенблатта «Зеліґ» та Олександра Ґодіна «Мій мертвий брат їде до Америки». Проблема місця митця в суспільстві розглядається за рівнем її висвітлення в новелі «Дерево світла» Аскольда Мельничука та оповіданнях українських письменників Валерія Шевчука «Постріл» та Валентина Тарнавського «Дерево життя». Аналізується рецепція роману Г. Г. Маркеса «Сто років самотності» на основі його зіставлення з твором «Що сказано». Типологічні відповідності та відмінності роману «Посланець мертвих» Аскольда Мельничука простежуються в процесі компаративного аналізу з творами Уласа Самчука «На твердій землі» та Клер Месуд «Проста історія» на рівні проблематики та поетики. Вперше досліджується український переклад роману «Що сказано» Аскольда Мельничука на лінґво-літературознавчому рівнях.en_US
dc.description.abstractДиссертация посвящена исследованию украинской проблематики прозы Аскольда Мельничука с позиций сравнительного литературоведения. Осуществляется анализ малых повествовательных форм писателя, а именно эссе «Римские монеты, скифская керамика» и новелы «Дерево света» в плоскости проблемы адаптации украинских эмигрантов к новым условиям в компаративном сопоставлении второго произведения с произведениями американских писателей Бенджамина Розенблатта «Зелиґ» и Александра Ґодина «Мой мертвый брат едет в Америку». Проблема места человека искусства в обществе исследуется по мере ее освещения в рассказе «Дерево света» Аскольда Мельничука и рассказах украинских писателей Валерия Шевчука «Выстрел» и Валентина Тарнавского «Дерево жизни». Анализируется рецепция американским художником слова латиноамериканского романа Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества» на основе его сопоставления с произведением «Что сказано». Типологические соответствия и отличия романа «Посланник мертвых» Аскольда Мельничука наблюдаются при сравнительном анализе с произведениями Уласа Самчука «На твердой земле» и Клер Мессуд «Простая история» на уровне проблематики и поэтики. Впервые исследуется украинский перевод романа «Что сказано» Аскольда Мельничука на линґво-литературоведческом уровнях.en_US
dc.description.abstractThe thesis is dedicated to the research of the Ukrainian problems in the prose of the modern American writer Askold Melnyczuk from the Comparative Literary Studies perspective. While analyzing the Melnyczuk’s literary activity in the context of the American multiculturalism as a literary phenomenon of the ethnic minorities in the USA and in the context of the Ukrainian Literature we try to investigate thoroughly the reasons and conditions under which Askold Melnyczuk appealed to the Ukrainian theme, meaning social factors and his life circumstances. We study the peculiarities of the writer’s prose in the context of multiculturalism. Methodological basis of the research have to be chosen in accordance with the specific features of the material under analysis and usage of the comparative-historical, typological, genetic, biographical, structural-narrative and systemically complex methods. The results obtained with their help are interpreted.en_US
dc.language.isouken_US
dc.publisherТернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюкаen_US
dc.subjectмультикультуралізмen_US
dc.subjectконтекстen_US
dc.subjectсамоідентифікаціяen_US
dc.subjectекзистенційна самотністьen_US
dc.subjectретроспекціяen_US
dc.subjectструктура текстуen_US
dc.subjectінтерпретаціяen_US
dc.subjectпостмодернізмen_US
dc.titleУкраїнська проблематика ХХ ст. у творчій спадщині американського письменника Аскольда Мельничука.en_US
dc.title.alternativeУкраинская проблематика ХХ ст. в творческом наследии американского писателя Аскольда Мельничука.en_US
dc.title.alternativeThe Ukrainian Problems of the 20th century in the Literary Activity of the American Writer Askold Melnyczuk.en_US
dc.typeThesisen_US
Располагается в коллекциях:10.01.05 - Порівняльне літературознавство

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Думчак І. М..pdf284,15 kBUnknownПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.